Мар’яна Савка: Поєднання високого рівня графіки та сильної ідеї

Бізнес
Налаштування
  • Дуже маленький Маленький Стандартний Збільшений Великий
  • Стандартний Helvetica Segoe Georgia Times

Література для дітей – одна із перспективних книжкових ніш. Навіть у період криз. Бо на дітях не економлять. За словами Мар’яни Савки, головного редактора «Видавництва Старого Лева», драйвером зростання львівського видавництва є точне попадання в цей продукт

— Яким для видавництва був минулий рік? І які видавничі плани на поточний?

— 2019 р. ми видали 128 нових найменувань. Сукупний наклад склав 1 млн примірників. Це показник, майже аналогічний накладам 2018 р. Останні три роки ми стабільно видаємо близько 130 книжок. На 2020 р. ставимо завдання перевищити продажі на 30%. Відповідно, кількість назв збільшиться на 15%.

— Що стало драйвером розвитку?

— Зазвичай драйвером росту стає віднаходження нових і розширення існуючих каналів продажу і точне попадання в продукт. У нашому актуальному прайсі понад 150 видань мають загальний наклад понад 10 тис. примірників. Є книжки-бестселери тиражем від 40 тис. і більше. Є лонгселери, які мають велику тривалість життя на ринку і багато перевидань. Найбільше залежить від самої книжки і від співпадіння з очікуваннями аудиторії.

Водночас ми запустили мережу власних книгарень-кав’ярень, розвинули інтернет-продажі, мали результативні маркетингові акції на сайті, ефективно працювали на виставках, підсилювали продажі потужною промоцією книжок.

— Світові експерти стверджують, що сегмент електронних книжок сповільнив темпи зростання. Як із продажами е-буків у “ВСЛ”?

— У нас навпаки: нарешті ми побачили зростання продажів електронних книжок. Але це не дивно, на нашому ринку все відбувається з деяким запізненням. Поки е-буки в структурі наших продажів мають скромний відсоток, але динаміка дуже хороша — зростання у 4 рази порівняно із показником 2018 р.

— Яку кількість назв вдалося продати іноземним партнерам 2019 р.?

— Понад 30 назв.

— Чи є експорт прав повноцінним сегментом розвит­ку та надходження прибутків книжкового бізнесу?

— Щодо ринку загалом, то навряд чи. Щодо нашого видавництва, то ми активно працюємо в цьому напрямку, щорічно нарощуємо продажі та кількість контрактів.

— Як вдалося досягти успіхів у цьому напрямку?

— Це щоденна робота нашого відділу прав: організація нашої участі у міжнародних виставках, розсилка каталогів, робота з агентами, агенціями і видавцями, а головне — створення продукту, який може викликати зацікавлення іноземних видавців. Дуже важливими факторами є репутація нашого видавництва та репутація самих книжок та авторів. Велике значення для прориву в продажу авторських прав мали перемоги наших книжок у конкурсах книжкової виставки в Болоньї.

— Чи має українська книжка конкурентну перевагу в світі?

— Ні. Але іноземці відзначають високий рівень українських ілюстраторів. Спрацьовує поєднання високого рівня графіки та сильної ідеї. Саме тому книжки творчої майстерні “Аґрафка” Романи Романишин та Андрія Лесіва стали такими популярними у світі та продані в 37 країн.

— Завдяки чому нині виживають українські видавці?

— Українські видавці не виживають, а живуть в ринкових умовах, як і будь-який інший сегмент бізнесу. Одні компанії сходять з дистанції, бо мають замало обігових коштів для розвитку, недостатньо проривних ідей, слабшу лінійку і дистрибуцію. Натомість щороку з’являється чимало нових видавництв.

Втім український ринок має чимало загроз. Одна з них — повернення на ринок російського продукту. Друга — зниження читацької активності через зростання ринку замінників книжки (ґаджетів та розваг). Варто також виділити невміння чільних гравців домовлятися між собою та лобіювати спільні інтереси, а також малу кількість книготорговельних точок.